時間:2017-09-08 14:38:13來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載
隨著我國政府《關(guān)于發(fā)展天然氣分布式能源的指導(dǎo)意見》、《天然氣“十二五”規(guī)劃》、《天然氣利用政策》、《可再生能源發(fā)展“十二五”規(guī)劃》、《可再生能源電價附加補助資金管理暫行辦法》以及《能源“十二五”規(guī)劃》的相繼出臺,分布式能源已成為上至政府、下至企業(yè)高度關(guān)注的焦點之一。
2012年10月國務(wù)院發(fā)表的《中國的能源政策(2012)》白皮書指出:“促進清潔能源分布式利用。中國堅持‘自用為主、富余上網(wǎng)、因地制宜、有序推進’的原則,積極發(fā)展分布式能源。在能源負荷中心,加快建設(shè)天然氣分布式能源系統(tǒng)。以城市、工業(yè)園區(qū)等能源消費中心為重點,大力推進分布式可再生能源技術(shù)應(yīng)用。因地制宜在農(nóng)村、林區(qū)、海島推進分布式可再生能源建設(shè)。制定分布式能源標(biāo)準(zhǔn),完善分布式能源上網(wǎng)電價形成機制和政策,努力實現(xiàn)分布式發(fā)電直供及無歧視、無障礙接入電網(wǎng)。‘十二五’期間建設(shè)1000個左右天然氣分布式能源項目,以及10個左右各類典型特征的分布式能源示范區(qū)域。”
按照上述政策,在今后幾年內(nèi),分布式能源項目的建設(shè)將成為我國能源建設(shè)的重頭戲之一,相關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)、設(shè)計規(guī)范也將相繼出臺,已經(jīng)是國內(nèi)熱門研究課題之一的分布式能源和冷熱電三聯(lián)供(distributedenergyresource,combinedcoolingheatingandpower,以下簡稱DER/CCHP)系統(tǒng)的研究將掀起新一輪的高潮。
筆者從2008年開始,陸續(xù)承擔(dān)了國內(nèi)多項燃氣CCHP項目和可再生能源DER的預(yù)可研報告、可行性報告、咨詢和設(shè)計任務(wù),在完成這些任務(wù)的過程中,對國內(nèi)DER/CCHP的現(xiàn)狀進行了深入的調(diào)查,同時對國內(nèi)外DER/CCHP的研究成果、文獻資料、實踐經(jīng)驗、產(chǎn)品性能進行了深入學(xué)習(xí),尤其是通過參與若干具體工程的可行性報告的撰寫、評審和設(shè)計工作,獲益匪淺,感觸頗深,覺得有必要將幾年來的體會、經(jīng)驗和教訓(xùn)加以總結(jié),拋磚引玉,供業(yè)內(nèi)人士參考,以利于我國DER/CCHP的發(fā)展。
本文詳細討論了DER和CCHP的術(shù)語、定義、界定和相關(guān)標(biāo)準(zhǔn),討論了與此相關(guān)的一些問題。
1背景
DER在國際上尚屬一項新技術(shù),由于涉及的專業(yè)多,技術(shù)復(fù)雜,因此20多年來,其術(shù)語、定義和界定難以定論。
DER/CCHP的術(shù)語、定義和界定迄今為止尚未引起國內(nèi)政府有關(guān)部門、學(xué)術(shù)界和企業(yè)界的高度重視。對于學(xué)術(shù)界來說,要求DER/CCHP術(shù)語的準(zhǔn)確是毋庸置疑的,而對DER/CCHP決策者———政府的相關(guān)部門來說就更重要了。因為作為一項國家重點推廣的技術(shù)和產(chǎn)業(yè),如果術(shù)語不準(zhǔn),定義不清,內(nèi)涵和外延模糊,相關(guān)技術(shù)欠缺,不但會影響到規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)定的全面性、正確性和準(zhǔn)確性,同時也會影響到可行性報告評審、立項的審批工作,會影響到工程設(shè)計的全面性、正確性、準(zhǔn)確性和經(jīng)濟性。這項看似簡單的工作,對于我國今后DER/CCHP的健康發(fā)展、迅速推廣具有十分重要的意義。
從目前已經(jīng)頒布和實施的有關(guān)DER的各項政策、法規(guī)、規(guī)劃來看,國內(nèi)DER的定義和界定標(biāo)準(zhǔn)與國際上通用的定義和界定標(biāo)準(zhǔn)大相徑庭,國內(nèi)目前正在建設(shè)的DER項目的設(shè)計總裝機功率已經(jīng)高達3120MW,如此規(guī)模專業(yè)人員很難認同這還是DER。
因此,對于DER/CCHP來說,當(dāng)前面臨的不僅僅是技術(shù)、經(jīng)濟問題,與其他諸多技術(shù)和產(chǎn)業(yè)不同,首先面臨的應(yīng)該是術(shù)語、定義和界定問題,如果這些最基本的問題未能解決,必然使得其他問題變得更加錯綜復(fù)雜、難以妥善處理。
2術(shù)語
2.1分布式能源的術(shù)語
分布式能源目前采用的英語術(shù)語很多,如:distributedenergyresource(DER),distributedgeneration(DG),distributedpower(DP),decentralizedenergy(DE),on-sitegeneration,dispersedgeneration,embeddedgeneration,decentralizedgeneration,distributedenergy,distributedpowersystem。
國際上很長一段時間采用DG表述分布式能源,而將其他術(shù)語僅作為DG的同義詞,這點以維基百科最為明顯,迄今為止維基百科仍以DG作為分布式能源的術(shù)語,其他均為其同義詞。
作為一門新興學(xué)科,國際上術(shù)語不統(tǒng)一是可以理解的。不過最近幾年來,大多數(shù)國家和主要學(xué)術(shù)文獻,已經(jīng)逐漸在統(tǒng)一分布式能源的術(shù)語,尤其是在官方文件中,這點更為明顯。分布式能源目前采用最多的英語術(shù)語是:distributedenergyresource(DER)。
美國能源部目前使用的術(shù)語是:distributedresource,從本世紀(jì)初開始,美國除政府機構(gòu)外,主要的專業(yè)機構(gòu)、團體和公司,例如美國供暖空調(diào)制冷工程師學(xué)會(ASHARE)、美國電力研究協(xié)會(EPRI)、美國節(jié)能經(jīng)濟委員會(ACEEE)、CPSIEnergy(美國城市會共服務(wù)能源公司)基本上都是采用distributedenergyresource(DER)作為術(shù)語。
從2004年開始,歐盟委員會一直使用術(shù)語distributedenergyresource。歐盟2004年出版的《歐洲分布式能源項目》(Europeandistributedenergyresourcesprojects)成為當(dāng)時的重要文獻,而后歐洲成立了全球最大的有多個國家參加的歐洲分布式能源實驗室(EuropeanDistributedEnergyResourcesLaboratories)以及分布式能源研究合伙企業(yè)(DistributedEnergyResourcesResearchInfrastructure),對在歐洲推廣分布式能源起到了重要作用。
由于歷史原因,目前尚有一些民間組織仍然采用初始的術(shù)語,例如國際分布式能源聯(lián)盟WADE仍然采用decentralizedenergy(DE)這一術(shù)語。還有部分國家和地區(qū)也采用DG作為分布式能源的術(shù)語。
在我國,本世紀(jì)初曾使用過分布式供電、分布式能量系統(tǒng)、分布式供能系統(tǒng)等稱謂,這些基本上都是根據(jù)當(dāng)時國外使用的英語術(shù)語翻譯而來。2004年國家發(fā)改委第1702號文中使用“分布式能源”一詞,此后包括政府文件在內(nèi),國內(nèi)各種文獻和媒體基本上都采用分布式能源這一術(shù)語。
分布式能源,我國官方文件使用的英語術(shù)語是distributedenergyresource。
2.2冷熱電三聯(lián)供的術(shù)語
冷熱電三聯(lián)供目前采用的英語術(shù)語有:combinedcoolingheatingandpower(CCHP),trigeneration,combinedcoolingheatingandpower(CHCP),combinedheatingandpower(CHP)等。
與分布式能源不同,目前除美國習(xí)慣將CCHP包括在CHP范疇內(nèi)之外,其他大部分國家基本上都采用combinedcoolingheatingandpower(CCHP)這一術(shù)語。當(dāng)采用天然氣作為燃料時,燃氣冷熱電三聯(lián)供的英語術(shù)語為gas-firedcombinedcoolingheatingandpower。
關(guān)于冷熱電三聯(lián)供,本世紀(jì)初我國曾使用過冷熱電聯(lián)產(chǎn)、冷熱電聯(lián)供、熱電冷三聯(lián)產(chǎn)、熱電冷三聯(lián)供等稱謂,目前國內(nèi)基本上都是采用冷熱電三聯(lián)供這一術(shù)語。當(dāng)采用天然氣為燃料時,有燃氣冷熱電三聯(lián)供和天然氣冷熱電三聯(lián)供兩種稱謂。
我國官方文件使用的英語術(shù)語是combinedcoolingheatingandpower(CCHP)。
更多資訊請關(guān)注新能源頻道
標(biāo)簽:
中國傳動網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)注明[來源:中國傳動網(wǎng)]的所有文字、圖片、音視和視頻文件,版權(quán)均為中國傳動網(wǎng)(m.u63ivq3.com)獨家所有。如需轉(zhuǎn)載請與0755-82949061聯(lián)系。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用時須注明來源“中國傳動網(wǎng)”,違反者本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明其他來源的稿件,均來自互聯(lián)網(wǎng)或業(yè)內(nèi)投稿人士,版權(quán)屬于原版權(quán)人。轉(zhuǎn)載請保留稿件來源及作者,禁止擅自篡改,違者自負版權(quán)法律責(zé)任。